FRANCE 2011


 

Patricia Kehoe

 1.    The Phoenix Park

The Phoenix Park at 707 hectares (1752 acres) is a historic landscape of international importance.   It is one of the largest and designed enclosed recreational spaces within any European capital city. 

 Phoenix Park in Dublin has a commanding view over the river Liffey and offers unrestricted views across the valley to the Dublin Mountains.  30% of the Park is covered with trees.  A herd of Fallow Deer has lived in the Park since the 1660’s.

Aras an Uachtarain, the residence of the Irish President, is located in the centre of the Park as is Dublin Zoo.  Many other historic buildings and monuments are located in the Park.

 1.    Le Parc Phoenix 

Le Parc Phoenix à hectares 707 (1752 acres) est un paysage historique d'importance internationale. Il est l'un des plus grands et conçu des espaces fermés de loisirs au sein de n'importe quelle capitale européenne.


Phoenix Park de Dublin offre une vue imprenable sur la rivière Liffey, et offreune vue imprenable sur la vallée et les montagnes de Dublin. 30% du parc est couverte d'arbres. Un troupeau de daims a vécu dans le parc depuis les années 1660.


Aras Uachtaráin, la résidence de la présidence Irlandaise, est situé dans lecentre du parc est aussi le zoo de Dublin .De nombreux autres bâtiments historiques et monuments sont situés dans le parc.

 

 2  Newgrange.

Newgrange forms part of the Boyne Cemetery group and dates from Neolithic Times.  It is 5200 years old which makes it older than the Pyramids of Egypt.  It covers more than one acre and has 97 Kerbstones. 

The word “megalithic” is from the Greek words “Megas” and “Lithikos” meaning huge and stone.

Newgrange was built by our ancient ancestors 3000 years before the Celts arrived in Ireland.  A circle of 12 Menhirs (Upright Boulders) surrounds Newgrange.  The stone circle was erected sometime after 2000m BC. 

Research indicates the stone circle could have had an astronomical function.

 2 Newgrange.

Newgrange fait partie du groupe de Boyne cimetière et les dates du Néolithique Times. Il est de 5200 ans ce qui en fait plus vieux que les pyramides d'Egypte. Il couvre plus d'un acre et a 97 pierres.
Le mot mégalithique” vient des mots grecs "Megas"et "Lithikos" énormesens et de la pierre.
Newgrange a été construit par nos ancêtres 3000 ans avant les Celtes sont arrivés en Irlande. Un cercle de 12 Menhirs (vertical Boulders) entoure Newgrange. Le cercle de pierre a été érigée peu après 2000m Colombie-Britannique.
La recherche indique le cercle de pierre aurait pu avoir une function astronomique.

____________________________________________________________________________

 Angela Mulligan


 

3  Leaving The Far Point 1946

 A study of the painting “ Leaving The Far Point 1946” by internationally known Irish artist Jack B. Yeats, ( who was also author of novels, books of prose & plays)

I choose to paint the study with oil on canvas. I was attracted to the painting by the artists’ use of pale colours, almost transparent as though the figures were elusive.

 

3  De quitter le point Extrême 1946

Une étude de la peinture "de quitter le point Extrême 1946" par l'artiste irlandais de renommée internationale Jack B. Yeats, (qui était aussi auteur de romans, des livres de prose et écoutes)
J'ai choisi de peindre l'étude avec de l'huile sur toile. J'ai été attiré par lapeinture par l'utilisation des artistes de couleurs pâles, presque transparentes, comme si les chiffres étaient insaisissables.


4   The Mountain View 1946

A study of the painting “ The Mountain View 1946 “ by internationally known Irish artist Jack B. Yeats, ( who was also author of novels, books of prose & plays)

I choose to paint this study with oil on canvas. I was attracted to this painting by the artist’s use of colour, the sunlit greenery,  the beams from the sun setting over Ben Bulben reflecting on the window

4    Le point de vue de la montagne 1946

 Une étude de la peinture "Le Mountain View 1946" par l'artiste irlandais de renommée internationale Jack B. Yeats, (qui était aussi auteur de romans, des livres de prose et écoutes)
J'ai choisi de peindre cette étude avec de l'huile sur toile. J'ai été attiré parcette peinture par l'utilisation de l'artiste de la couleur, la verdure ensoleillée, les faisceaux du soleil couchant sur Ben Bulben réflexion sur la fenêtre

______________________________________________________________________________________

 

 Teresa Barry

5  Diarmuid and Grainne’s Cave.

The Highest known cave in Ireland. It’s approximately 400 metres above the Gleniff Valley floor. Diarmuid and Grainne’s cave and other dissolved limestone features developed before the last ice age. The cave is on the western wall of a corrie, a horseshoe shaped, steep walled valley formed by glacial erosion. Gleniff Valley is clearly visible.

5    Diarmuid et Grainne de graves

 La plus haute grotte connue en Irlande, à environ 400 mètres au-dessus duplancher Gleniff Valley. Grotte Diarmuid et Grainne et d'autres caractéristiquesde calcaire dissous développés devant la grotte de glace age.The dernière estsur ​​le mur ouest d'un cirque, un fer à cheval, raides parois vallée formée par l'érosion glaciaire. Gleniff Valley est clairement visible

_____________________________________________________________________________________

 

 Patricia Reynolds.

6     Ben Bulben from  Lower Rosses 

 The spectacular scenery of mountain,sea and countryside is  the setting of many Celtic legends about bands of warriors, enchanted maidens, heroic  encounters, myths and spells. The brooding shape and mystery of Ben Bulben  has been immortalised by the poetry of W.B Yeats.

"Under  bare Ben Bulben’s  head  

in Drumcliffe churchyard Yeats is laid.

 On limestone quarried near the spot by his command these words are cut.

"Cast a cold eye on life and death,

horseman pass by"

6     Ben Bulben de Basse-Rosses


Les paysages spectaculaires de montagnes, de mer et la campagne est lethéâtre de bien des légendes celtiques sur des bandes de guerriers, jeunes filles, enchanté, rencontres héroïques, les mythes et les sorts. La forme couvaison et le mystère de Ben Bulben a été immortalisé par la poésie de WB Yeats.
"En vertu de la tête nue de Ben Bulben
dans Yeats cimetière Drumcliffe est prévue.
 Le calcaire extrait près de la place par son commandement de ces motssont coupés.
"Jetez un œil froid sur la vie et la mort,
cavalier passer par "

7     Dance Alone

 Lost love, passion, hope and despair are frequent themes in Irish music,dance and verse.He watches in the shadows as his true love is lost in the rhythm of music and dance.Will she ever know of his love as he remains in the gloomy distance. In the words of W.B.Yeats....

"He wishes for the cloths of heaven"

 

Had I the heavens embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light,

The blue and the dim and the dark cloths

Of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet;

But I, being poor, have only my dreams;

I have spread my dreams under your feet;

Tread softly because you tread on my dreams. 

 

 William Butler Yeats (1865-1939)


7      Dance Alone

Lost amour, la passion, l'espoir et le désespoir sont des thèmes fréquents dans la musique irlandaise, la danse et montres verse. He dans l'ombre que son véritable amour se perd dans le rythme de la musique et dance. Will elle connaîtra jamais de son amour comme il reste dans la distance sombre. Dans les mots de W. B. Yeats ....
"Il souhaite pour les tissus du ciel"
 
Avais-je le ciel de nappes,
Enwrought d'une lumière dorée et argentée,
Le bleu et le dim et les tissus sombres
De la nuit et la lumière et la pénombre,
Je voudrais passer le tissus sous vos pieds;
Mais moi, étant pauvre, ne disposent que mes rêves;
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds;
Marche doucement car tu marches sur mes rêves.

  William Butler Yeats (1865-1939
)

____________________________________________________________________________________ 


 Aileen O’Donnell

 

 

 

 

 

  8    From Lascaux to Sligo

 After looking at the earliest European cave art in Lascaux,   I was inspired to do this painting. In the painting I included a Curlew, a native bird. A Sligo mountain range is called ‘The Curlews’, hence the connections with Sligo.

 8     De Lascaux à Sligo

  Après avoir examiné l'art rupestre première européenne à Lascaux, je me suis inspiré pour faire ce tableau. Dans le tableau que j'ai inclus une grêle, un oiseau indigène. Une chaîne de montagnes de Sligo est appelé ‘Le Courlis’, d'où les liens avec Sligo

_________________________________________________________________________

 9     From La Tene to Moylough Bog

 

The Moylough belt shrine is a reliquary of early Christian art. It was discovered in a bog in 1945. The shrine exemplifies the art of Celtic metal work from the 8th Centry CE. It is a masterpiece of religious art. The Moylough bog is in County Sligo. The Moylough belt shrine is in the National Gallery in Dublin.

 9     A partir de La Tène à Moylough Bog

Le sanctuaire de ceinture Moylough est un reliquaire de l'art  paléochrétien. A été découvert dans une tourbière en 1945. Le sanctuaire illustre l'art du travail du métal celtique du 8 CE Centry. Il est un chef-d'œuvre de l'art religieux. Le Moylough tourbière est dans le comté de Sligo. Le sanctuaire de ceinture Moylough est dans la National Gallery de Dublin.

___________________________________________________________

10     The Flight of the Wild Geese

 The phrase ‘Wild geese’ has it’s roots deep in Irish history. It can refer to the emigration of a great number of able bodied young Irishmen in the seventeenth and eighteenth centuries.

The exodus began in 1607 when outlawed rebel leaders Hugh O’ Neill, the earl of Tyrone and Hugh O’Donnell, The earl of Tir Cyrconnell, fled to France with a band of other Irish nobels. This exodus became known as the flight of the earls. Many Irishmen especially those that had fought in the rebellion fled to continental Europe, often to France. Throughout the seventeenth and eighteenth centuries the catholic French were sympathetic to the Irish cause. They often smuggled luxury goods to Ireland in exchanged for high quality wool and Irish military recruits. These recruits became known as ‘Wild Geese’ The name stuck and the emigrants became to be popularly known as the ‘Wild Geese’

 Over the centuries wave after wave of emigration continued. The phrase ‘wild geese’ developed a broader meaning. It came to refer to the Irish Diaspora, some 80 million people worldwide, but mainly in America.

This emigration had stopped while Ireland’s economy was booming due to the Celtic Tiger. With the recent downturn in the economy, Ireland’s highly educated men and women have had to leave our shores again. Alas in 2010 and 2011 there stands a new flight of wild geese.

_______________________________________________________________________________

 10     Le vol des oies sauvages

 L'expression a ses racines profondes dans l'histoire irlandaise. Il peut se référer à l'émigration d'un grand nombre de jeunes valides Irlandais dans les XVIIe et XVIIIe siècles.
L'exode a commencé en 1607 lorsque Neill chefs rebelles hors la loi Hugh O ',le comte de Tyrone et Hugh O'Donnell, Le comte de Tir Cyrconnell, s'enfuit en France avec un groupe d'autres Nobels irlandais. Cet exode est devenu connu sous le nom de vol des comtes. De nombreux Irlandais en particulier ceux qui avaient combattu dans la rébellion ont fui vers l'Europe continentale, souvent à la France. Tout au long des XVIIe et XVIIIe siècles les catholiques français ont été sensibles à la cause irlandaise. Ils sont souvent en contrebande des produits de luxe en Irlande en échange de la laine de haute qualité et irlandais recrues militaires. Ces recrues est devenu connu sous le nom "Wild Geese" Le nom est resté et les émigrés d'être devenu connu sous le nom "Wild Geese"
  Au cours de la vague siècles après vague d'émigration a continué.’oiessauvage’ La phrase développé un sens plus large. Il est venu de se référer àla diaspora irlandaise, quelque 80 millions de personnes dans le monde, mais surtout en Amérique.

Cette émigration avait cessé alors que l'économie de l'Irlande était en plein essor en raison de la «tigre celtique». Avec le récent ralentissement del 'économie, les hommes les plus instruits de l'Irlande et les femmes ont dû quitter nos rivages à nouveau. Hélas en 2010 et 2011 se trouve un nouveau vol d'oies sauvages

_________________________________________________

11     Strandhill:

 Strandhill is situated at the western base of Knocknarae on the Cúil Irra peninsula,and is Atlantic facing. 

It has a vast beach break capable of holding huge waves in the right conditions. Surfing is usually best when the tide is on the push in from mid to high tide. At low tide only a big swell will provide a decent wave, whilst at high tide the waves tend to rebound off the promenade, reducing the power and form closer to shore. This rebound effect at high tide can also make for unusual currents or rips with large erratic barrelling waves that slam against the rocks.

11     Strandhill

Strandhill est situé à la base occidentale de la péninsule Knocknarae Cuil Irra, et est de l'Atlantique face.
Il dispose d'un beach break de vastes capable de contenir d'énormes vaguesdans de bonnes conditions. Le surf est généralement mieux lorsque la marée est sur 

 More on France 2011(2)